Випуск: № 5, 2024
Doi: https://doi.org/10.37634/efp.2024.5.23
У статті розглянуто нові підходи до вивчення англійської юридичної термінології з урахуванням компетентнісного підходу. Проаналізовано структурно-семантичні особливості термінів, випадки їх вживання, проблеми перекладу. Одним із важливих завдань залишається розвиток професійних компетенцій через оволодіння юридичною термінологією англійською мовою, що є складним і багатогранним процесом. Компетентнісний підхід і кроскультурна перспектива викладу матеріалу, безсумнівно, сприятимуть більш глибокому, змістовному та творчому вивченню англійської юридичної термінології.
Ключові слова : термін, труднощі перекладу, походження дефініцій, варіативність, полісемія
References:
1. Antoniuk L.L., Vasylkova N.V., Ilnytskyi D.O. Competency approach in higher education: world experience. Kyiv, 2016. 66 p. (in Ukrainian).
2. Artykutsa N.V. The culture of law-making and language. Scientific notes of NaUKMA. 2008. Vol. 77, 176 р. URL: http://archive.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/naukma/law/2008_77/09_artykytsa_nv. PDF (in Ukrainian).
3. Large interpretive dictionary of the Ukrainian language (with supplements, supplements and CD) / ed. V.T. Buchel. Irpin, 2009. 1736 p. (in Ukrainian).
4. Competency approach in the construction of training programs in the specialty "Economics of the enterprise": / ed. M.V. Afanasiev. Kharkiv, 2013. 392 p. (in Ukrainian).
5. Luniachek V. Competency approach as a methodology of professional training in higher education. State and society. 2013. No. 1. 213 р. (in Ukrainian).
6. Frost A. English for Legal professionals. Oxford University Press, 2009. 96 p.
7. Garner B.A. A Dictionary of Modern Legal Usage (DMLU) (Oxford Dictionary of Modern Legal Usage). Oxford University Press, 2004. 980 p.
8. Concise Oxford English Dictionary. Oxford University Press, 2009. 322 p.
9. Hill G. Nolo’s Plain-English Law Dictionary. Nolo, 2009. 477 p.
10. Haigh R. Legal English. Routledge-Cavendish, 2009. 344 p.
